جهود الوساطة بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- adj.
mediatory
- "جهود" بالانجليزي n. efforts, pains
- "الوساطة" بالانجليزي facilitatory; intermediateness; intermediation
- "الوساطة" بالانجليزي facilitatory intermediateness intermediation
- "شعبة الوساطة" بالانجليزي mediation division
- "عملية الوساطة" بالانجليزي mediation process
- "فريق الوساطة" بالانجليزي mediation group
- "لجنة الوساطة" بالانجليزي mediation committee
- "مدير الوساطة" بالانجليزي director for mediation
- "مكتب الوساطة" بالانجليزي office of mediation
- "موظف الوساطة" بالانجليزي mediation officer
- "وثيقة الوساطة" بالانجليزي mediation document
- "وساطة" بالانجليزي n. mediation, intercession, pull, wherewithal
- "المجلس الوطني للوساطة" بالانجليزي national mediation council
- "القائم بالوساطة" بالانجليزي n. mediator
- "الوساطة الألمانية" بالانجليزي german mediatisation
- "بعثة الوساطة والتحقق" بالانجليزي mediation and verification mission
- "لجنة الوساطة الدولية" بالانجليزي international mediation committee
- "لجنة الوساطة والأمن" بالانجليزي mediation and security committee
- "مركز التحكيم والوساطة" بالانجليزي arbitration and mediation center
- "مركز القانون والوساطة" بالانجليزي ain o salish kendra
- "منسق شؤون الوساطة" بالانجليزي mediation focal point
- "وحدة دعم الوساطة" بالانجليزي mediation support unit
- "الجهود" بالانجليزي efforts
- "بوساطة" بالانجليزي adv. indifferently
- "جهود الإنقاذ العربية خلال الهولوكوست" بالانجليزي arab and muslim rescue efforts during the holocaust
أمثلة
- Meanwhile, the United Kingdom called for the resumption of GCC mediation efforts while Saleh was sidelined.
ومن ناحية أخرى، دعا المملكة المتحدة لاستئناف جهود الوساطة في دول مجلس التعاون الخليجي في حين تم تهميش صالح. - More than 2 months after the siege began, the UN announced that an agreement between the warring parties had finally been reached after repeated mediation efforts.
وبعد أكثر من شهرين من بدء الحصار، أعلنت الأمم المتحدة أنه تم التوصل أخيرا إلى اتفاق بين الأطراف المتحاربة بعد جهود الوساطة المتكررة. - It also asked the Secretary-General Javier Pérez de Cuéllar to continue with the mediation efforts and to report back to the Council on attempts to implement the resolution within three months.
وطلب أيضًا إلى الأمين العام خافيير بيريز دي كوييار مواصلة جهود الوساطة وتقديم تقرير إلى المجلس عن محاولات تنفيذ القرار في غضون ثلاثة أشهر. - By 2007, the United States, European authorities, and NGOs had begun serious interest in the use of mediation as a means by which some international child abduction cases may be resolved.
بحلول عام 2007، بدأت كل من الولايات المتحدة والسلطات الأوروبية والمنظمات غير الحكومية اهتمامًا جادًا في استخدام جهود الوساطة كوسيلة يمكن من خلالها التوصل لحل بشأن حالات الاختطاف الدولي للأطفال. - In 2010, he led the mediation efforts that resulted in the signing of a peace agreement between Djibouti and Eritrea to settle their border dispute and thereby paving the way for broader peace talks to end the six-year conflict in the region.
في عام 2010 قاد جهود الوساطة التي أسفرت عن توقيع اتفاق سلام بين جيبوتي وإريتريا لتسوية نزاعهما الحدودي وبالتالي تمهيد الطريق لمحادثات سلام أوسع لإنهاء الصراع المستمر منذ ست سنوات في المنطقة. - United Nations Security Council resolution 540, adopted on 31 October 1983, noting the report of the Secretary-General and the increased cooperation from the governments of Iran and Iraq, the Council requested he continue with the mediation efforts in the region.
(ديسمبر 2018) قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة رقم 540، الذي اعتمد في 31 أكتوبر 1983، وإذ يحيط علمًا بتقرير الأمين العام وبزيادة التعاون من حكومتي إيران والعراق، طلب المجلس أن يواصل جهود الوساطة في المنطقة.
كلمات ذات صلة
"جهود الإنقاذ والاستخراج بعد هجمات 11 سبتمبر على مركز التجارة العالمي" بالانجليزي, "جهود السلام بين الفلسطينيين" بالانجليزي, "جهود السلام في الشرق الأوسط" بالانجليزي, "جهود السلام في النزاع السوري" بالانجليزي, "جهود السلام في اليمن" بالانجليزي, "جهود تغيير التوجه الجنسي" بالانجليزي, "جهود شعبية" بالانجليزي, "جهود مبذولة لتحقيق السلام؛ جهود السلام" بالانجليزي, "جهود متضافرة" بالانجليزي,